abgeschlossene Leistungsteile

English translation: separate/individual performance segments/components/activities

12:12 May 28, 2018
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Framework services agreement
German term or phrase: abgeschlossene Leistungsteile
Diese (Ausführungsfristen) können auch auf in sich abgeschlossene Leistungsteile bezogen werden.
Elizabeth Duke
United Kingdom
Local time: 22:41
English translation:separate/individual performance segments/components/activities
Explanation:
"These (completion times) can also be assigned to separate/individual performance segments/components/activities."

Of course, I agree this should be parsed as 'in sich abgeschlossene Leistungsteile.'

I am also sure that self-contained is the more nuanced qualifier and closer to the German. Not convinced that it gets a lot of use, though.

Selected response from:

Michael Martin, MA
United States
Local time: 17:41
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3separate/individual performance segments/components/activities
Michael Martin, MA


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
separate/individual performance segments/components/activities


Explanation:
"These (completion times) can also be assigned to separate/individual performance segments/components/activities."

Of course, I agree this should be parsed as 'in sich abgeschlossene Leistungsteile.'

I am also sure that self-contained is the more nuanced qualifier and closer to the German. Not convinced that it gets a lot of use, though.



Michael Martin, MA
United States
Local time: 17:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 193
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Agree, self-contained doesn’t sound right even if it is does actual mean that.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johanna Timm, PhD
9 hrs

agree  Steffen Walter: I quite like 'separate', but I would use 'work' and/or 'service' instead of 'performance'. The latter is most commonly associated with '(contractual) performance' ('[Vertrags]erfüllung').
17 hrs

agree  A. & S. Witte: Individual/separate service components
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search