GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
15:11 Apr 22, 2005 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: NGK United States Local time: 13:13 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | alibi exercise / going through the motions |
| ||
3 +1 | just an excuse |
| ||
3 | rehearsing an alibi |
| ||
3 | fake exercise |
|
alibi exercise / going through the motions Explanation: *** |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
just an excuse Explanation: I doubt that Alibi-Übung as such exists in English. Alternatively, I would use "just an alibi" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rehearsing an alibi Explanation: difficult to say without more of a context |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fake exercise Explanation: A fake exercise to pretend activity. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.