This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Oct 26, 2007 14:40
17 yrs ago
9 viewers *
German term
U.Z.
German to English
Law/Patents
Law (general)
What does this stand for? It appears in the head of a patent lawyer's letter, followed by a number, like so:
Int. Aktenzeichen: PCT/EP2006/004838
U.Z: 06029CWW
Int. Aktenzeichen: PCT/EP2006/004838
U.Z: 06029CWW
Proposed translations
(English)
3 +7 | Unser Zeichen = Our ref. | Francis Lee (X) |
3 | Urheber Zeichen | Dr. Fred Thomson |
Proposed translations
2 hrs
Urheber Zeichen
If it were unser Zeichen, the u. would not be capitalized
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-10-26 20:07:16 GMT)
--------------------------------------------------
This information indicates then that U.Z. does not stand for uner Zeichen. I would not be inclined to believe that it stands for unten zitiert either, but you seem to be making good use of context in your attempt to arrive at an accurate translation. What is the letter about? If it is about an Unterlassungsanspruch, the U.Z. could stand for Unterlassungsanspruch Zeichen. What are these new documents? What are they about?
I guess I am presently at the end of my rope.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-10-26 20:07:16 GMT)
--------------------------------------------------
This information indicates then that U.Z. does not stand for uner Zeichen. I would not be inclined to believe that it stands for unten zitiert either, but you seem to be making good use of context in your attempt to arrive at an accurate translation. What is the letter about? If it is about an Unterlassungsanspruch, the U.Z. could stand for Unterlassungsanspruch Zeichen. What are these new documents? What are they about?
I guess I am presently at the end of my rope.
Note from asker:
But Urheberzeichen is one word, isn't it? Could "unten zitiert" also be a possibility? And could 06029CWW be the thing which is quoted/cited below? This number/code is cited with reference to new documents (06029CWW_neue Unterlagen) later on in the text. |
+7
8 mins
Unser Zeichen = Our ref.
That's what I'd assume at least.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2007-10-28 10:20:31 GMT)
--------------------------------------------------
Let me stress: "That's what I'd assume"
I also initially thought, like Fred: why is the "U" capitalized? Normally, it wouldn't be.
At the same time, however, Urheberzeichen (while a credible option) would be UZ , i.e. without the dot.
Either way: I'm certainly not sure about my suggestion.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2007-10-28 10:20:31 GMT)
--------------------------------------------------
Let me stress: "That's what I'd assume"
I also initially thought, like Fred: why is the "U" capitalized? Normally, it wouldn't be.
At the same time, however, Urheberzeichen (while a credible option) would be UZ , i.e. without the dot.
Either way: I'm certainly not sure about my suggestion.
Peer comment(s):
agree |
Gabriella Fisichella
0 min
|
agree |
Friderike Butler
: exactly my thoughts
41 mins
|
agree |
Sabine Akabayov, PhD
2 hrs
|
agree |
Kevin Schlottmann
3 hrs
|
agree |
Julia Lipeles
5 hrs
|
agree |
writeaway
: yup
7 hrs
|
agree |
Damian Brandt
18 hrs
|
neutral |
Johanna Timm, PhD
: warum aber sollte ein Punkt zwischen U und Z stehen?// im Duden steht 'u.Z.'- aber egal, ich hoffe, das Mysterium wird geloest!
1 day 8 hrs
|
http://www.duden.de/duden-suche/werke/abklex/000/020/u_Z.200... Selbstredend müsste an sich das "u" kleingeschrieben sein. Wie gesagt: I would assume the "u.Z." interpretation - würde aber nicht davon ausgehen (ein kleiner aber feiner Unterscheid)
|
Something went wrong...