20:44 Dec 8, 2010 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Law of Liechtenstein | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Legal Certainty Regulation |
| ||
3 +1 | Regulation on the Certainty of the Law |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
Legal Certainty Regulation Explanation: or Act - whatever US/UK legislation instrument type Ordung translates into -------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2010-12-08 20:48:32 GMT) -------------------------------------------------- Ordnung of course Reference: http://en.bab.la/dictionary/german-english/rechtssicherheit-... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Regulation on the Certainty of the Law Explanation: Die „Rechtssicherheitsordnung“ ist die auf Deutsch geschriebene Rechtssicherheitsordnung von Liechtenstein. http://openlibrary.org/books/OL4981749M/Rechtssicherungs-Ord... Rechtssicherheit bezieht sich auf die Gewissheit darüber, wo man unter welchen Umständen verklagt werden kann. Der Begriff beschreibt ein 'stable, consistent legal system'; “certainty of the law”, “predictability of legal decisions” are translations given by www.dicct.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.