16:43 May 17, 2018 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / From a Swiss court decision | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: philgoddard United States | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | liability |
| ||
3 | obligation |
|
obligation Explanation: Since this a Swiss text: Schuldpflicht=obligation (Vgl. das Schweizer Obligationenrecht, OR) 1 Geht die Schuldpflicht auf Zahlung von Zinsen und ist deren Höhe weder durch Vertrag noch durch Gesetz oder Übung bestimmt, so sind Zinse zu fünf vom Hundert für das Jahr zu bezahlen. https://or.gesetzestext.ch/artikel.cfm?key=82&art=Die_Wirkun... Art. 73 1 Where an obligation involves the payment of interest but the rate is not set by contract, law or custom, interest is payable at the rate of 5% per annum. https://www.admin.ch/ch/e/rs/2/220.en.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
liability Explanation: It does literally mean an obligation to pay a debt, but I wouldn't use that word here. I'd say "deny liability". |
| |
Grading comment
| ||