Glossary entry

German term or phrase:

Stand

English translation:

date

Added to glossary by Julie Draper-Duruz
Mar 4, 2005 17:07
19 yrs ago
86 viewers *
German term

Stand

Non-PRO German to English Other Law (general)
No context to go on here other than to say that it appears repeatedly directly next to the date on a list of evidence for a criminal case. My guess is "status" or something along those lines but I really haven't the slightest idea...!

Thank you in advance for any suggestions!
Proposed translations (English)
4 +7 as at (date)
4 +2 status as of
Change log

May 24, 2005 14:28: writeaway changed "Field" from "Law/Patents" to "Other"

Proposed translations

+7
5 mins
Selected

as at (date)

is the expression I usually use.
Peer comment(s):

agree Ian M-H (X) : // Nick (below) is of course right, too - "Date:" is often enough.
0 min
agree Nick Somers (X) : Sometimes you can just put "Date:"
12 mins
agree JeffFish (X) : Yes, I'd just say "Date"; "as at" sounds strange to my American ears
22 mins
agree Ken Cox : it means essentially 'condition/version/state as of the indicated date' ('as of' is more common than 'as at'in NA)
46 mins
agree Louise Gough : Date sounds good.
47 mins
agree Bjørn Anthun : with Kenneth
2 hrs
agree Shane London
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for the suggestions everyone! :)"
+2
2 mins

status as of

or as per
Peer comment(s):

agree roneill
1 min
agree Tamara Ferencak : I'd go for "as per"
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search