Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Mandantenstamm
English translation:
client master records
Added to glossary by
Hilary Davies Shelby
Mar 5, 2005 18:19
19 yrs ago
German term
Mandantenstamm
German to English
Law/Patents
Law (general)
Again from a list of Datenbestände for a criminal case...no other context available. Not sure what to make of the "stamm" bit...
Client.....?
Thank you!! :)
Client.....?
Thank you!! :)
Proposed translations
(English)
3 | client master records | Hilary Davies Shelby |
4 +7 | clientele | IanW (X) |
4 -1 | customer base | Ingrid Blank |
Proposed translations
3 hrs
Selected
client master records
Is this from a list of database records? If we're talking about software, or data which is accessed by/stored in software, I'd use this. If its nothing to do with software, just ignore me ;-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Perfect Hilary! You were right that it deals with database records. :) Thanks everyone for their suggestions!"
+7
5 mins
clientele
This just means "clientele"
Peer comment(s):
agree |
NGK
14 mins
|
agree |
Trudy Peters
21 mins
|
agree |
Michael Kucharski
35 mins
|
agree |
Astrid Elke Witte
2 hrs
|
agree |
Sebastian Witte
3 hrs
|
agree |
Susanne Rindlisbacher
4 hrs
|
agree |
Lancashireman
6 hrs
|
-1
24 mins
customer base
..
Peer comment(s):
disagree |
EMatt
: it should be client base
3 hrs
|
Why? Considering that customer base has 13,600,000 Google hits..............
|
Something went wrong...