15:24 Jan 10, 2002 |
German to English translations [PRO] Law/Patents | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Jonathan Lack United States Local time: 00:12 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | accessibility |
| ||
4 +2 | barrier-free architecture/construction |
| ||
5 | absence of obstacles |
| ||
4 | without restrictions/restriction free |
| ||
5 -1 | freedom from restrictions |
| ||
4 | Can't go word by word since this is a artificial legal term |
|
absence of obstacles Explanation: The text implies that a handicapped person leasing a flat under the new law has the right to have the flat to be built (altered) in a fashion that there are no obstacles hindering his free movement (such as high thresholds and the like). Thus "Barrierefreiheit" here means the "absence of obstacles". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
barrier-free architecture/construction Explanation: We can't use Freiheit as *freely* as it is used in German, so the solution is to reconstruct your sentence so that you can use ..._free Reference: http://www.access-board.gov/publications/ADAFactSheet/A13.ht... |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
21 mins confidence:
28 mins confidence: peer agreement (net): -1
1 hr confidence:
1 hr confidence: peer agreement (net): +3
|