13:38 Jan 31, 2003 |
German to English translations [PRO] Law/Patents | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Maureen Holm, J.D., LL.M. United States Local time: 13:08 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
to adjudge Explanation: one possibility Reference: http://www.dict.leo.org |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
adjudicate Explanation: as per Dietl/Lorenz -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-31 13:54:54 (GMT) -------------------------------------------------- same reference also proffers: to give a judicial decision |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
also Explanation: legally effective and/or become final yet it much depends on the sentence and context ciao |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Das Gericht erkentt fuer Recht = adjudicates, decrees and determines Explanation: This is the Langenscheid translation Langenscheid |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
held (followed by date, venue, signature, stamp etc...) Explanation: This could be one simple alternative if it appears as suspected, i.e. at the end of the document/decision (see my question to Harold). Steffen |
| ||||||||||
44 mins confidence: peer agreement (net): +1
|