09:47 Jul 1, 2000 |
German to English translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dan McCrosky (X) Local time: 14:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Certification/proof of parentage |
| ||
na | Certificate of descent and personal status |
| ||
na | certificate of descent |
|
Certification/proof of parentage Explanation: Not necessarily... before marrying in Germany, you have to provide this evidence: it could be a birth certificate, it could also be the "Familienbuch" of your parents, depending on the authority. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Certificate of descent and personal status Explanation: This is from Romain, and its actual use is documented up by the copies of the papers I have from my marriage in Germany. HTH, Will |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
certificate of descent Explanation: The Abstammungsurkunde and Geburtsurkunde are often not the same thing in some parts of Germany, as you can see from this order form. - http://www.eschborn.de/vordruck/urkunden.pdf - My German wife has both. - They both came from the county clerk's (registrar's)office in Schleswig-Holstein where she was born. - I also have both, the birth certificate came from Kansas and it was used to fill out the Abstammungsurkunde at the county clerks (registrar's)office in Hamburg where we were married. - As far as the difference between the Abschrift aus dem Familienbuch and the Abstammungsurkunde, the following site does a good job of explaining it with tongue in cheek: - http://www.mabi.de/~ch/wedding/sonicht.htm - Ach dann fehlt noch die Abschrift aus dem Familienbuch bzw. Abstammungsurkunde. Wo ist da der Unterschied? Ach ja steht auch da. Wenn die Eltern vor 1958 geheiratet haben, dann Abstammungsurkunde ansonsten beglaubigte Abschrift aus dem Familienbuch. It is interesting to note that in Germany both animals and humans may have an Abstammungsurkunde so maybe "pedigree" would be a good translation as per this site: - http://www.tierfreund.de/tierarten/katze/Verreisen/verreisen... - Here is how the US Military translates Abstammungsurkunde: - "When a child is born in a foreign military or civilian hospital in GE, U.S. consular officers require a certified copy of the certificate of descent (Abstammungsurkunde) to support the child's birth registration. The parent or parents can obtain the certificate of descent after registering the child at the local registrar's office." - http://www.aeaim.hqusareur.army.mil/library/reg/608-3.htm - HTH - Dan |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.