GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:16 Jan 13, 2010 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Management / perspectives/forecasting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rolf Keiser Switzerland Local time: 09:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | in the future |
| ||
3 +1 | foreseeable future |
| ||
2 +1 | on closer investigation |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
in the future Explanation: would say it does not imply "lange Sicht" or "kurze Sicht", but only "in the future" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
on closer investigation Explanation: It might possibly be an unusal synonym for "näher besehen" and would translate as "on closer investigation" or "seen more closely". But I'm not really sure .... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
foreseeable future Explanation: I would tend to associate "Sicht" with "foreseeable" -------------------------------------------------- Note added at 7 days (2010-01-20 09:24:29 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Thanks, Dave |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.