GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:40 Sep 14, 2002 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing / manufacturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: John Jory Germany Local time: 02:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | bundle separator disk |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
bundle separator disk Explanation: Just a hunch -------------------------------------------------- Note added at 2002-09-16 09:05:17 (GMT) -------------------------------------------------- In response to the suggestion from Klaus (supported by Sueg), I agree that \'dispenser\' is better. However, \'bundle\' should remain, as this is what is being dispensed, and is the correct term. |
| |