Jun 1, 2013 21:42
11 yrs ago
German term

help with sentence

German to English Tech/Engineering Manufacturing Valves
Sonderausführungen:

In dem linken Bild ist eine Kronos H³ - Absperrklappe (abgebildet) die mit einem pneumatischen Antrieb betrieben und einem Stellungsregler geregelt wird.
*Aufgrund der aufgebauten Magnetventile, besteht die Möglichkeit den Stellungsregler zu umgehen.*
Außerdem besteht die Möglichkeit einen Schnellschluss zu realisieren.

Next to a picture of a shut-off valve. It look a lot like the one in this link:
http://www.jasta-armaturen.de/lib/downloads/en/english_krono...

But there is more stuff on the top of the valve. Possibly the magnetic valves?

Does it mean: Because of the magnetic valves mounted on the top, it is possible to circumvent the position controller?
Proposed translations (English)
4 +1 By means of; Using the; ...

Discussion

Bernd Runge Jun 3, 2013:
Ich meinte eigentlich nicht so sehr den dir vorliegenden Text, sondern den 'gewollten' Ausgangstext. Vielleicht ist bei deinem Auftraggeber/dem technischen Redakteur schon ein Wort unter den Tisch gefallen. Aufgebaut im Sinne von 'oben draufmontiert' ist mir noch nicht untergekommen. Sicherlich gibt es Aufbauten, aber als Partizip II in Alleinstellung ist es so eher ungewöhnlich.
Ich würde mal nachfragen.
Heike Holthaus (asker) Jun 2, 2013:
@Bernd Alles da.
Bernd Runge Jun 2, 2013:
alles da? Fehlt hier ein Wort wie bei modular/redundant/einfach aufgebaut?

Proposed translations

+1
11 hrs
Selected

By means of; Using the; ...

with the assistance of / the solenoid valves mounted on top..

This is what I take it to mean. And by the way, they are magnetic valves, but that's not what to call them. They are "solenoid valves" in real money.
Peer comment(s):

agree gangels (X)
59 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search