Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Betriebsteil
English translation:
digester
Added to glossary by
Astrid Elke Witte
Nov 1, 2006 18:40
18 yrs ago
7 viewers *
German term
Betriebsteil
German to English
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
biogas plant
The only suggestion I can find anywhere is "plant section", but I am not sure whether this would be the right term here: "Die Schlempe wird über einen Pufferbehälter an den Betriebsteil der Biogasanlage übergeben."
Proposed translations
(English)
2 +1 | digester | Darin Fitzpatrick |
2 | biogas plant area of the facility | Jonathan MacKerron |
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
digester
Hard to tell without more context, but this may be the specific name of the "Betriebsteil."
To keep it more general, "operating section" or "working section" might work.
To keep it more general, "operating section" or "working section" might work.
Note from asker:
That sounds like an idea! Digesters definitely come into the story somewhere. I can't remember what they were called elsewhere. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Darin!"
15 mins
biogas plant area of the facility
another way to go
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-11-01 18:56:38 GMT)
--------------------------------------------------
transferred to the facility's biogas plant/unit
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-11-01 18:56:38 GMT)
--------------------------------------------------
transferred to the facility's biogas plant/unit
Something went wrong...