ab

English translation: to discontinue / stop

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ab: absetzen Medikation
English translation:to discontinue / stop
Entered by: Marcus Malabad

14:20 Mar 7, 2005
German to English translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
German term or phrase: ab
unter empfohlene Medikation für einen Herzpatienten:
keine kardiale
Bivalirudin ab
Plavix ab
ASS ab
Christine Lam
Local time: 08:24
absetzen -> discontinue
Explanation:
Das könnte Mediziner-Kurzschrift dafür sein, dass das betreffende Medikament abgesetzt (also nicht weiter verabreicht) werden soll. Hinter "keine kardiale" fehlt etwas (oder "Medikation" ist impliziert: keine kardiale Medikation).

Bitte trotzdem den Kunden fragen, da der Text sehr "fragmentarisch" wirkt.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 25 mins (2005-03-07 16:45:24 GMT)
--------------------------------------------------

Mit MMUlr: Wenn die Medikamente vor der Herzkatheteruntersuchung verabreicht wurden (wie im hinzugefügten Kontext dargestellt) und diese ergeben hat, dass bei dem Patienten keine Herzerkrankung vorliegt, dann spricht einiges für \"absetzen\".
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 14:24
Grading comment
a difficult decision, but it looks like this rendering fits the meager context well
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3absetzen -> discontinue
Steffen Walter
3starting / as of
Kathi Stock


Discussion entries: 4





  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
starting / as of


Explanation:
Steffen hat natürlich Recht, dass der Text nur Fragmente enthält. Es kann jedoch auch der Fall sein, dass die Medikamente ab einem bestimmten Datum verabreicht werden sollen

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 7 mins (2005-03-07 15:27:40 GMT)
--------------------------------------------------

Wenn die Medikamente vor der Herzkathederuntersuchung verabreicht wurden, dann müsste doch \"ab\" die Bedeutung von \"beginnend ab\" haben....oder?

Kathi Stock
United States
Local time: 07:24
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
absetzen -> discontinue


Explanation:
Das könnte Mediziner-Kurzschrift dafür sein, dass das betreffende Medikament abgesetzt (also nicht weiter verabreicht) werden soll. Hinter "keine kardiale" fehlt etwas (oder "Medikation" ist impliziert: keine kardiale Medikation).

Bitte trotzdem den Kunden fragen, da der Text sehr "fragmentarisch" wirkt.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 25 mins (2005-03-07 16:45:24 GMT)
--------------------------------------------------

Mit MMUlr: Wenn die Medikamente vor der Herzkatheteruntersuchung verabreicht wurden (wie im hinzugefügten Kontext dargestellt) und diese ergeben hat, dass bei dem Patienten keine Herzerkrankung vorliegt, dann spricht einiges für \"absetzen\".

Steffen Walter
Germany
Local time: 14:24
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 156
Grading comment
a difficult decision, but it looks like this rendering fits the meager context well

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne Schulz
1 hr

agree  MMUlr
2 hrs

agree  Fantutti (X): erscheint mir das einzig Logische.
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search