04:49 Dec 12, 2003
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

German to English translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry / Periodontal Granules
German term or phrase: indikationsgerecht
"Damit erfüllt Produkt X das Anforderungsprofil der indikationsgerechten restitutio ad integrum in der Behandlung parodontaler Knochendefekte."

From a flyer for granules used in periodontics. I'm having trouble finding a neat and tidy solution for "indikationsgerecht". My current effort:

"Product X thus meets all the requirements for total recovery appropriate for the indications in the treatment of periodontal bone defects."

Not 100% happy with that. TIA for any good improvements you can suggest.
Rowan Morrell
New Zealand
Local time: 11:11

Summary of answers provided
Elisabeth Ghysels
3is commnsurate with the indication
Jonathan MacKerron

Discussion entries: 3



2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5

well, you rushed me, didn't you.



Elisabeth Ghysels
Local time: 23:11
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
is commnsurate with the indication

another approach

Note added at 3 hrs 56 mins (2003-12-12 08:45:35 GMT)


Jonathan MacKerron
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search