Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
nativ (here)
English translation:
native specimen
German term
nativ
"Sie übersandten nativ ein [...] knotiges Tumorresektat."
In Roche fand ich folgendes:
Nativ|präparat
native preparation
unbehandelt zur Untersuchung gelangendes biolog. Material; z.B. ungefärbter u. unfixierter Blutausstrich, Frischpräparat.
Ich frage mich, ob ich mich mit: "a native tumor specimen" aus der Affaere ziehen kann, oder ob das dann missverstaendlich ist.
Vielen Dank!
4 | non-fixed | MMUlr |
2 +1 | native | gfish |
1 +1 | unmodified, original | Cilian O'Tuama |
Apr 29, 2005 12:23: Marcus Malabad changed "Term asked" from "nativ (als Adverb hier)" to "nativ"
Proposed translations
non-fixed
The tumor is not "nativ", but the piece of tissue or the "specimen". That means that the tissue has not been processed in any way for histology, i.e., it is not fixed in formalin ...
So my suggestion: "non-fixed tumor tissue"
Refs:
http://www.scholar.google.com/scholar?hl=en&lr=&q=non-fixed ...
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 40 mins (2005-04-29 19:24:18 GMT)
--------------------------------------------------
für Tumorresektat: \"resected tumor mass\"
complete phrase: non-fixed resected nodular tumor mass
unmodified, original
Low confidence because it seems to be an adverb in your sentence.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-04-29 10:53:35 GMT)
--------------------------------------------------
oops, sorry, I never noticed that you had already pointed out that it\'s an adverb here
agree |
Ingo Dierkschnieder
: Morning, sleepy head! I still think that this should work here as nativ should actually be an adjective here, as I take it that it refers to Tumorresektat.
6 mins
|
thank you
|
native
Specimens of native tumor (tisue/cells)
www.laryngoscope.com/pt/re/laryngoscope/ fulltext.00005537-199705000-00018.htm
agree |
Fantutti (X)
: Native specimen. Imo, 'native' is definitely what we're looking for.
9 hrs
|
Discussion
@Cilian.. I though about something along those lines.. thing is.. I couldn't really find any good usage in google. But then again...what's google ;-)