GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:30 Oct 18, 2013 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Medical: Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joanne Jones United Kingdom Local time: 18:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +7 | guardianship |
| ||
3 +1 | matter of guardianship |
|
guardianship Explanation: I was always taught that patients should not be referred to as "cases", therefore I would not translate this as a "case of guardianship", but rather say that ..... the following medial (report/opinion/statement ...) was issued in respect of this patient under guardianship. Das Betreuungsgericht ist seit dem Inkrafttreten des Gesetzes zur Reform des Verfahrens in Familiensachen und in den Angelegenheiten der Freiwilligen Gerichtsbarkeit das für Betreuungs- und Unterbringungsangelegenheiten Volljähriger berufene Gericht. Früher wurde es Vormundschaftsgericht genannt. http://de.wikipedia.org/wiki/Betreuungsgericht |
| |