Wfl. Anglage

English translation: water-for-injection system

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:WfI-Anlage / WFI-Anlage
English translation:water-for-injection system
Entered by: Steffen Walter

15:27 Oct 15, 2014
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Medical: Pharmaceuticals / inspection processes in the pharmaceuticals industry
German term or phrase: Wfl. Anglage
I can't see how this could possibly refer to residential living space. Could there be another meaning?

Geplante Änderungen:
* Inbetriebnahme neuer **Wfl Anlage** Ende 2014 / Anfang 2015 in Betriebsstätte 2
* Quality control reorganization, etc., etc.

Thanks!
Susan Welsh
United States
Local time: 11:53
water-for-injection system
Explanation:
Just an educated guess (see discussion).

See, for example,

http://www.fda.gov/ICECI/Inspections/InspectionGuides/Inspec...
"THE 8 TYPES OF WATER ARE:
1. Non-potable
2. Potable (drinkable) water
3. USP purified water
4. USP water for injection (WFI)
5. USP sterile water for injection
6. USP sterile water for inhalation
7. USP bacteriostatic water for injection
8. USP sterile water for irrigation"

http://www.gmpseminars.com/FAQRetrieve.aspx?ID=47932 (bottom of page)
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 17:53
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3water-for-injection system
Steffen Walter
Summary of reference entries provided
WFL
Jacek Konopka

Discussion entries: 15





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
WFI-Anlage
water-for-injection system


Explanation:
Just an educated guess (see discussion).

See, for example,

http://www.fda.gov/ICECI/Inspections/InspectionGuides/Inspec...
"THE 8 TYPES OF WATER ARE:
1. Non-potable
2. Potable (drinkable) water
3. USP purified water
4. USP water for injection (WFI)
5. USP sterile water for injection
6. USP sterile water for inhalation
7. USP bacteriostatic water for injection
8. USP sterile water for irrigation"

http://www.gmpseminars.com/FAQRetrieve.aspx?ID=47932 (bottom of page)

Steffen Walter
Germany
Local time: 17:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 182
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  philgoddard: I agree that this is a strong possibility.Though of course if it is 'I', it could also stand for inhalation or irrigation.
2 hrs

neutral  Jacek Konopka: Inbetriebnahme von water for injection system, hier?
2 hrs
  -> Ich verstehe den Kommentar nicht - was spricht denn dagegen? Die Bedeutung wäre in diesem Fall "Inbetriebnahme einer Anlage zur Herstellung von Wasser für Injektionszwecke" - und hier geht es ja um die pharmazeutische Industrie.

agree  uyuni: Seems likely...
3 hrs

agree  rainerc (X): google 'CIP', 'WCB' and 'fermentation' and 'water for injection' crops up. e.g. http://www.lgl.bayern.de/publikationen/doc/aide_memoire_bio_...
4 hrs

agree  Cetacea
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs peer agreement (net): -2
Reference: WFL

Reference information:
Ist dies nicht eine Abkürzung von Wohnfläche- Anlage

http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_der_Abkürzungen_in_Wohnun...



--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2014-10-15 18:17:59 GMT)
--------------------------------------------------

Vergleichen Sie bitte

http://www.pressebox.de/inaktiv/wirtschaftsfoerderung-leverk...

Jacek Konopka
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
disagree  Steffen Walter: Eine "Wohnflächen-Anlage" (was immer das sein soll) in der Pharmaindustrie? Wohl eher nicht. / Die zweite Quelle ist für den hier maßgeblichen Kontext (siehe auch weitere Angaben der Fragestellerin im Diskussionsbereich) völlig irrelevant.
3 mins
  -> I can't see how this could possibly refer to residential living space. Herzlichen Dank fuer Ihre Anmerkung
disagree  uyuni: w/ Steffen
56 mins
  -> I can't see how this could possibly refer to residential living space. Herzlichen Dank fuer Ihre Anmerkung
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search