17:50 Dec 29, 2003 |
German to English translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Renate FitzRoy Local time: 12:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | blood throughput |
| ||
3 | perfusion |
| ||
1 +1 | no guarantee |
| ||
2 | evidence of blood flow / blood flow |
|
no guarantee Explanation: I would really need the context, but 'Durchfluss' means blood coming through, say, a blood vessel, which could be obstructed or not. "Blutfluss" is also used in old texts (e.g. bible) for menstruation. In a modern context, it could just mean some flow of blood (e.g. nosebleed) you might want to stop. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
perfusion Explanation: different meaning from circulation |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
blood throughput Explanation: blood throughput refers more to the rate of flow of blood rather than just the flow of blood |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
evidence of blood flow / blood flow Explanation: Blutdurchfluss may imply that blood is flowing at all (as opposed to no blood flow), while Blutfluss referes to the flow itself |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.