18:36 Jan 30, 2002 |
German to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Kaiya J. Diannen Australia | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +12 | Love you, Love; or Love each other. |
| ||
4 +6 | A try |
| ||
5 | Machine? |
|
Love you, Love; or Love each other. Explanation: This is VERY poor German, it is spelled and written incorrectly. I can only guess that the author wanted to write "Lieben Sie" or "Lieben Sich", and neither of those is correct for the closing of a letter. "Lieben" is the infinitive verb, meaning "to love". Sie is the more 'formal "you". Sich would be the reflexive form (bringing about the unlikely "love each other". Perhaps this person wanted to say "I Love You" but that would be "Ich Liebe Sie", and that is very strange, because if you tell someone you love them, you use the "Du" form - "Ich liebe dich" So, what I have written are possibilities as to what the person is trying to say. You will have to judge from your relationship with this person what you think he/she meant. |
| |
Grading comment
| ||