universell einsetzbar

English translation: able to carry out a wide variety of tasks

07:57 Dec 8, 2000
German to English translations [Non-PRO]
German term or phrase: universell einsetzbar
This is from someone's job application. "Ich bin flexibel und universell einsetzbar." How can I phrase this in good English? Thanks in advance.
Chris
English translation:able to carry out a wide variety of tasks
Explanation:
To translate "universell" literally would in English be a mad exaggeration, as obviously nobody can do absolutely every type of work; the applicant is saying he is very adaptable, has various skills that can be applied in a number of work situations.
Selected response from:

xxxEen
Local time: 11:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naI am flexible and will fit in anywhere.
John Speese
nauniversally employable
Mats Wiman
naable to carry out a wide variety of tasks
xxxEen
namulti-skilled
TRANSRAPID


  

Answers


7 mins
multi-skilled


Explanation:
A.

TRANSRAPID
United Kingdom
Local time: 11:28
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 88

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Ulrike Lieder
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins
able to carry out a wide variety of tasks


Explanation:
To translate "universell" literally would in English be a mad exaggeration, as obviously nobody can do absolutely every type of work; the applicant is saying he is very adaptable, has various skills that can be applied in a number of work situations.



    Collins German Dictionary
xxxEen
Local time: 11:28
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Ulrike Lieder
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
universally employable


Explanation:
or even universally deployable

Note employ does not only to hire but also anwenden, einestzen etc.


    MMI
Mats Wiman
Sweden
Local time: 12:28
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1498

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Ulrike Lieder
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
I am flexible and will fit in anywhere.


Explanation:
a semi-literal translation

John Speese
PRO pts in pair: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Sabine Wedemeyer
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search