Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Sentence
English translation:
Her fashion is something like slipping into the American dream
Added to glossary by
Klaus Dorn (X)
Aug 7, 2002 20:19
22 yrs ago
German term
Sentence
German to English
Other
Tommy Hilfiger Clothing / Fashion
Ihre Mode ist so eine Art amerikanischer Traum zum Ueberziehen.
Is this something like the status symbol of wearing your clothes has become part of the American Dream?
Any suggestions appreciated!
Is this something like the status symbol of wearing your clothes has become part of the American Dream?
Any suggestions appreciated!
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
Her fashion is something like slipping into the American dream
is what I would say...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Klaus!
I ended up using 'wearing Hilfiger is a bit like slipping into the American Dream'! I love slipping into (think I'll go and slip into something more comfortable!)
Thanks to everybody for your great suggestions."
1 hr
Their fashion gives you the impression you are covering yourself in the American dream.
just another suggestion.
2 hrs
Their style is sort of like an American dream to wear..
Advertising copy, doesn't make much sense but wraps a garment in a national theme that has real meaning. I like it.
2 hrs
This fashion range is tantamount to a wearable form of the American dream
There are international "Wearable Art" competitions (originating in Nelson, New Zealand, but now all over the world), so I thought you could use the world "wearable" in some way to express zum Ueberziehen, though I also like the suggestion about "pulling on" or "slipping into" to express the "Ueber" part.
Just a suggestion
Just a suggestion
2 hrs
dream ready-to-wear
This is the American dream ready-to-wear, from the house of ....
Only if it is ready-to-wear clothing, of course.
Only if it is ready-to-wear clothing, of course.
3 hrs
Her designs allow a woman to slip into the American Dream
I am not sure about "so." If it refers to something in the preceding sentence then
This makes her designs a way of slipping into the …
would be better. The sentence is rather silly because the metaphor "slip in the American Dream" is so shallow.
Of course, if the clothes are for men or women the woman-->one.
This makes her designs a way of slipping into the …
would be better. The sentence is rather silly because the metaphor "slip in the American Dream" is so shallow.
Of course, if the clothes are for men or women the woman-->one.
3 hrs
Their (her) fashion is a sort of American Dream that you can wear.
The fashion seems to reflect something that has some sort of connation with american ideals. I don't think that wearing this fashion is supposed to advance you in that way though. It is rather representative of it.
7 hrs
Their fashion is a wearable Amrerican dream
Yet another alternative
Their fashion allows the American dream to be worn
Their fashion allows the wearing of the American dream
I think what is meant is that the fashion represents the American dream in a clothing form, which can then of course be worn.
Their fashion allows the American dream to be worn
Their fashion allows the wearing of the American dream
I think what is meant is that the fashion represents the American dream in a clothing form, which can then of course be worn.
Something went wrong...