18:22 Feb 16, 2001
German to English translations [PRO]
German term or phrase: Schnäpselhexe
A colleague raised this question the other day, and I just wanted to know if there is anyone out there who has any idea what this expression means. Internet searches have come up empty. Thank you (here's your chance for some KudoZ points)
profile removed (X)

Summary of answers provided
nabooze witch or a shredding tool
nabooze witch
Muhammad Riedinger
Dierk Seeburg
nafemale boozer
Uschi (Ursula) Walke
naspirit witch
Jack Huff



10 mins
spirit witch

now it is either a witch that conjures up spirits or it is a term relating to or a tool for sampling spirits (alcoholic type) that are being distilled.

    I know I heard the word somewhere
Jack Huff
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins
female boozer

maybe you and your colleague are looking for a witch who likes the booze.
Good luck.

    wild guess
Uschi (Ursula) Walke
Local time: 01:55
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 492
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins

Without any context this is not easy, but I venture to guess that it is some sort of a shredder. The Schnäpsel part sounds like a dialect of Schnipsel, and a hexe
can be a sort of shredder.


Dierk Seeburg
Local time: 09:55
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 404
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
booze witch

Unless it is a technical term of the sort Dierk suggested (which a context would reveal), I would rather support ooshi's suggestion, i.e. a Virginia Woolf-type female.
Sorry, no reference, just Sprachgefühl.
Good luck anyway

Muhammad Riedinger
Local time: 20:55
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
booze witch or a shredding tool

oops, perhaps I drank too much or am I under a spell ? Either way I think it may be too late for work without a context.
Seriously now, I heard once somethng sounding like this, but I can not remember under which circumstances. Hexen are usually bad witches but it can also mean an axe, now with gender and plurial form or with the context, ... The first part has something to do with alcohol or with an alcoholic sausage and can also have to do with a village.
Is that confusing enough ?
Glad you are curious, but I am not certaoin you know anything more precise, unless you now know of the context. Best wishes! (and if your are still pulling your hair , a strong drink, a spell or an axe might help.

Local time: 17:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search