20:43 Dec 5, 2010 |
German to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lancashireman United Kingdom Local time: 02:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Let's exchange gifts |
| ||
3 | Let us combine our talents ... |
| ||
3 | Let us exchange ideas, lighting candle on candle |
| ||
3 | Let's pool our knowledge and resources together. |
|
Discussion entries: 18 | |
---|---|
Tauschen wir die Gaben aus ... Let us combine our talents ... Explanation: ... (for our mutual benefit/for the mutual good) and light the way for each other. I don't think 'exchange' or 'swap' works here. This is instead a sharing process. 'Gift' can also be used in the sense of 'talent', but 'gifts' would be ambiguous in this context. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Let us exchange ideas, lighting candle on candle Explanation: I like the "combine talents", but I get a picture of knowledge being "sparked" and passed on. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Let's pool our knowledge and resources together. Explanation: A candle loses nothing of its light by lighting another candle. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Let's exchange gifts Explanation: Sounds simple |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.