missing infinitive?

12:32 Sep 16, 2011
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate / Law/Contracts
German term or phrase: missing infinitive?
In the following sentence from a sales contract an infinitive appears (to me at any rate) to be missing at the very end.

Der Käufer übernimmt die Grunddienstbarkeit mit den zu Grunde liegenden Verpflichtungen. Dem Käufer ist die Urkunde des Notars xxxx vom 01.03.2011 (UR.Nr.xxxx G) bekannt. Das Grundpfandrecht wird vom Käufer nicht übernommen. Die hierdurch gesicherten Verbindlichkeiten des Verkäufers sind aus dem Kaufpreis Zug um Zug gegen Freigabe des hier verkauften Wohnungseigentums aus der Mithaft und Löschung der Grundpfandrechte im Wohnungsgrundbuch (*zu .....*).

Jon Fedler
Local time: 21:48

Summary of answers provided
1zu tilgen
Thomas L (X)

Discussion entries: 2



27 days   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
zu tilgen

Verbindlichkeiten können getilgt werden.

Thomas L (X)
Local time: 05:48
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search