19:25 Feb 27, 2018
German to English translations [PRO]
Slang / Social media comment
German term or phrase: Rumgekrampe
This appears in a comment to a post by a pharmaceutical company on social media.

"wäre vielleicht angebracht, ähnlich viel Hirnschmalz auf die Wahrnehmung des real existierenden Patienten zu verwenden als das Rumgekrampe und Korrelationen (KEINE Zusammenhänge) rauswürgen um damit halbgesunde Leute zu halbdebilen unmündigen Patienten zu machen. Ich sage nur: 80 zu 130! Nein! Herr Schmeiß Hirn vom Himmel, durch die Decken, mit Kanonenrohren, und triff!!"
Robert McCulloch
Local time: 05:16

Summary of answers provided
2vomiting up suppositions/conjecture
Ramey Rieger

Discussion entries: 6



12 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
vomiting up suppositions/conjecture

This person is truly annoyed! As I understand it, he/she is fed up with the theoretical blah blah

...rather than vomiting up suppositions and correlations

Ramey Rieger
Local time: 11:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search