Stellung der Netzoberkanten

English translation: delivery of the 'Netzoberkanten' (with logo) by the sponsor

10:05 Apr 13, 2005
German to English translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Volleyball
German term or phrase: Stellung der Netzoberkanten
This is one of a list of company XYZ's sponsoring activities relating to volleyball. Other bullet points include "Logo auf den Shirts des Personal" and "Diverse Werbebanden auf allen Courts". I'm not sure if "Stellung" refers to a certain part of the net set-up or simply means that the logo is positioned on it. The bullet point directly before this one is "Logo auf dem Court Equipment (Schiedsrichterstuhl, Scoreboards)"

Can anyone shed any light on this?

Thanks


Ian
IanW (X)
Local time: 00:21
English translation:delivery of the 'Netzoberkanten' (with logo) by the sponsor
Explanation:
"Stellung" here: making available, responsibility for delivery of the Oberkanten with logo

as in this pdf, see the image: http://www.skyball.li/html/upload/files/20050126-konzept2005...



--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2005-04-13 10:50:42 GMT)
--------------------------------------------------

And Netzoberkante is IMO headband (you also find upper edge of the net ...?)

see this ref. for headband (there are many more):
http://www.aspenclassifieds.com/shopping/VolleyBall/NetsSyst...
Selected response from:

MMUlr
Germany
Local time: 00:21
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2delivery of the 'Netzoberkanten' (with logo) by the sponsor
MMUlr


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
delivery of the 'Netzoberkanten' (with logo) by the sponsor


Explanation:
"Stellung" here: making available, responsibility for delivery of the Oberkanten with logo

as in this pdf, see the image: http://www.skyball.li/html/upload/files/20050126-konzept2005...



--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2005-04-13 10:50:42 GMT)
--------------------------------------------------

And Netzoberkante is IMO headband (you also find upper edge of the net ...?)

see this ref. for headband (there are many more):
http://www.aspenclassifieds.com/shopping/VolleyBall/NetsSyst...

MMUlr
Germany
Local time: 00:21
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search