Einfuehrung 20-Minuten-Takts

English translation: see below

07:44 Aug 25, 2000
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Einfuehrung 20-Minuten-Takts
Einfuehrung des 20-Minuten-Takts auf alle Strassenbahnlinien. I know what this means, but I am having problems with phrasing this in English. Can anyone help???
Anthony
English translation:see below
Explanation:
The introduction of 20 minute intervals (between trams) or

the introduction of schedules with 20 minutes between tram departures or

the introduction of 20 minute departure intervals

- HTH - Dan
Selected response from:

Dan McCrosky (X)
Local time: 15:32
Grading comment
Thanks a lot for your quick response Dan!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nasee below
Dan McCrosky (X)


  

Answers


6 mins
see below


Explanation:
The introduction of 20 minute intervals (between trams) or

the introduction of schedules with 20 minutes between tram departures or

the introduction of 20 minute departure intervals

- HTH - Dan


Dan McCrosky (X)
Local time: 15:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1541
Grading comment
Thanks a lot for your quick response Dan!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search