07:14 Jan 11, 2002 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ingrid Grzeszik | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | architect's plan |
| ||
1 | Texture plan |
|
Texture plan Explanation: I searched through all my net sources and they all came up with nothing so I would use "texture plan" and "renovation plan" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
architect's plan Explanation: There's a typo in your question, it is not "Texturplan" but "Tekturplan" ("Tektur" is part of the "German" word "Architektur") "Tekturplan" is the plan made by the architect for the purpose of alteration and/or redevelopment of a building. "Sanierungsplan" is "redevelopment plan" Hope this helps. -------------------------------------------------- Note added at 2002-01-11 08:15:08 (GMT) -------------------------------------------------- I forgot: You can find a reference e.g. http://www.markt-indersdorf.de/news/newsb10.htm |
| |
Grading comment
| ||