04:24 Jan 26, 2002 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: George Nathaniel Local time: 21:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ??dossage bridge?? |
| ||
3 | dossieren=abschrägen (slope/taper) |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Dosierbrücke |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
??dossage bridge?? Explanation: you certainly know this literal translation. But though you give some context, it's not explaining, what the court case was about, what kind of thing the woman gave to the consumer. I don't know what a 'Dossierbrücke' is, some medical gadget? and Google shows no hits either. Sorry for not being of any help, but perhaps you find some more context. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dossieren=abschrägen (slope/taper) Explanation: As provided in the 'Wöterbuch der Industriellen Technik' (R. Ernst) Dossierung is 'Abdachung' which is a sloping; possibly 'Dossierbrücke' refers to a bridge-like structure with a slope. Hope this helps. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
6789 days |
Reference: Dosierbrücke Reference information: I found this while searching for another term, and suspect this to be a typo for "Dosierbrücken". See https://www.zeppelin-systems.com/media/news-backtechnik-hoog... "Die zentrale Dosierbrücke versorgt die insgesamt acht Kneter der beiden Lineartransportsysteme mit je 240 kg Fas-sungsvermögen mit den benötigen Zutaten." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.