GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:13 Sep 21, 2000 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Ulrike Lieder (X) Local time: 15:22 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | See below |
| ||
na | see detail |
|
See below Explanation: Here's what I could find on DIA: DIA-Protokoll (Protokoll der 6. Schicht des OSI-Referenzmodells; regelt Verteilung, Archivierung, Wiederfinden und Abruf von Mitteilungen in der IBM SNA) [Brinkmann/Blaha, Daten- u. Kommunikationstechnik] DIA = document interchange architecture Ein IBM-Dokument, durch das Regeln für den Informationsaustausch definiert werden, damit Dokumente verteilt, empfangen, angefordert, archiviert, gesucht, wiederaufgefunden und wiedergegeben werden können. [Lipinski, Lexikon d. Datenkommunikation, 8.0] I am not so sure that I would automatically assume that Dia is a typographical error and thus equate it with dial-up connection (typically Wählverbindung in German). A Google search on Diaverbindung (with and w/o hyphen) proved fruitless. If the intranet you're dealing with uses IBM, then it would definitely be a DIA connection. Finally, see the following: Results for DIA DIA - Defence Intelligence Agency DIA - Display Industry Association DIA - Document Interchange Architecture http://www.chemie.fu-berlin.de/cgi-bin/acronym?DIA As to your other question, generally: Connection = Verbindung Line = Leitung HTH! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
see detail Explanation: 'Diaverbindung' could possibly mean 'transparent connection' or 'transparent link' -- from the use of 'dia' (short for diapositive) to refer to a transparency film (engineers are both creative and sloppy with language). This is a (wild)guess, you'll have to judge from your context whether DIA connection is correct (at least it's plausible). I agree that 'dial-up connection' is highly unlikely, both because there's a good German word for it already (and Germans don't use 'dial' in this sense), and also because a dial-up connection is rare in an intranet environment. experinece and imagination |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.