https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/tech-engineering/75963-nicht-verriegelt-kalibrierung.html

nicht verriegelt Kalibrierung

English translation: with calibration unlocked

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:mit nicht verriegelter Kalibrierung
English translation:with calibration unlocked
Entered by: Roland Grefer

06:50 Aug 16, 2001
German to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: nicht verriegelt Kalibrierung
The specifications for a blow mold machine. Everywhere I look I get "not locked calibration" I just want to check if that is right or if anyone can think of a better way to put it.
carolmca
adjustable calibration
Explanation:
The calibration is not locked into one setting, but rather permits for adjustment.

BTW, there appears to be an "e" missing at the end of "verriegelt(e)".
Selected response from:

Roland Grefer
Local time: 04:54
Grading comment
This one sounds a little it better to me. Thanks for pointing out the typo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1calibration which can be altered
Dr Janine Manuel BSc BHB MBChB
na +1?during calibration?
Ursula Peter-Czichi
naunlocked calibration
mckinnc
naadjustable calibration
Roland Grefer


  

Answers


5 mins
unlocked calibration


Explanation:
not locked doesn't sound correct in English

mckinnc
Local time: 10:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 335
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins peer agreement (net): +1
calibration which can be altered


Explanation:
I understand this as a type of calibration that has the capacity to be changed as needed to record different types of data

Dr Janine Manuel BSc BHB MBChB
New Zealand
Local time: 20:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 611

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mats Wiman
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins
adjustable calibration


Explanation:
The calibration is not locked into one setting, but rather permits for adjustment.

BTW, there appears to be an "e" missing at the end of "verriegelt(e)".


Roland Grefer
Local time: 04:54
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 231
Grading comment
This one sounds a little it better to me. Thanks for pointing out the typo!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +1
?during calibration?


Explanation:
Please, do not get angry, but is the term 'nicht verriegelt Kalibrierung' a typo? Could it be 'mit nicht verriegelter Kalibrierung?'
- calibration = sizing always involves adjustment -

Ursula Peter-Czichi
United States
Local time: 04:54
PRO pts in pair: 242

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roland Grefer: excellent point
18 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: