15:46 Apr 10, 2005
German to English translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
German term or phrase: Kugelärmel
N. Krechting

Summary of answers provided
2balloon sleeve
Shane London

Discussion entries: 2



58 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
balloon sleeve

I wonder if this might be the idea

Note added at 1 hr 2 mins (2005-04-10 16:49:21 GMT)

The link below has a photo of a dress with Kugelärmeln. They look like large roomy sleeves. So perhaps \'balloon sleeves\' is what is intended.


Shane London
Local time: 11:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
I'd prefer "set-in sleeve".
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: I'd prefer "set-in sleeve".

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search