Kehrbogen

English translation: Turnaround curve

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kehrbogen
English translation:Turnaround curve
Entered by: Heike Holthaus

17:28 Jul 19, 2018
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Rails
German term or phrase: Kehrbogen
Falldefinition Kehrbogen
X m Endkehr-Bogen


from a geometrical safety document for rolling stock

From the pictures of model train setups I found, this must be the "turnaround" curve. Can anyone confirm this?

Is there a specific term for it in English?

TIA

Heike
Heike Holthaus
United States
Local time: 16:43
Sweeping curve
Explanation:
Kehre (f) can mean hairpin bend or turn, although these are often more acute angles than what is shown in the second reference. Since we are talking about something that rolls on a track, I would say sweeping curve. This is tricky...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs (2018-07-20 20:04:23 GMT)
--------------------------------------------------

Could also say: sweeping bend
Selected response from:

Elisabeth Purkis
United States
Local time: 15:43
Grading comment
Thank you, Elisabeth. The client decided on "turnaround curve".
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2Sweeping curve
Elisabeth Purkis


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Sweeping curve


Explanation:
Kehre (f) can mean hairpin bend or turn, although these are often more acute angles than what is shown in the second reference. Since we are talking about something that rolls on a track, I would say sweeping curve. This is tricky...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs (2018-07-20 20:04:23 GMT)
--------------------------------------------------

Could also say: sweeping bend


    Reference: http://https://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?source...
    Reference: http://https://www.flickr.com/photos/tags/gotth
Elisabeth Purkis
United States
Local time: 15:43
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Thank you, Elisabeth. The client decided on "turnaround curve".
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search