12:25 Jan 4, 2002 |
German to Finnish translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Minna Wood MITI (Purring CAT Ltd.) (X) United Kingdom | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Varaosat löytyvät jauhepaketeista/jauhepakkauksista. |
| ||
3 | Context required |
|
Context required Explanation: Please provide some context for this otherwise it is impossible to give you a translation that makes sense. Ersatzteil(e) = varaosa(t) Pulver = pulveri, jauhe Paket(e) = paketti (paketit), pakkaus (pakkaukset) suchen = etsiä (imperative form: etsi) "Bitte" is usually not translated into Finnish unless it is a reply to a "Thank you". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Varaosat löytyvät jauhepaketeista/jauhepakkauksista. Explanation: I would need a context to be able to give a good translation of the Pulverpaketen. The beginning of the sentence can probably stay the same whatever the context: Varaosat löytyvät... Pulver=jauhe, pulveri Paket=paketti, pakkaus |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.