Werks-, Verwaltungs- und Anbaustrukturen

01:41 Mar 18, 2008
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Agriculture
German term or phrase: Werks-, Verwaltungs- und Anbaustrukturen
Le texte porte sur la réforme du marché européen du sucre et je ne parviens pas à traduire élégamment la dernière partie de la phrase.
Pour info, les "Anbauer" sont les cultivateurs de betterave sucrière. Ils fournissent les sucreries (Zuckerfabrik) auxquelles le "uns" fait référence dans la phrase.
Seriez-vous plus inspiré(e)s que moi pour cette fin de phrase ? D'avance merci pour vos propositions !

"Um die reformbedingten Einbußen abzufedern, gilt es für uns, weitere Anpassungsprozesse zu durchlaufen und konsequent an der Optimierung der **Werks-, Verwaltungs- und Anbaustrukturen** zu arbeiten"
Ericsen
Local time: 01:44



Discussion entries: 1





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search