Bedarfszahl

French translation: chiffrage des besoins

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bedarfszahl
French translation:chiffrage des besoins
Entered by: Geneviève von Levetzow

18:41 Mar 2, 2007
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
German term or phrase: Bedarfszahl
merci...
Geneviève von Levetzow
Local time: 00:54
évaluation des besoins
Explanation:
Autres traductions possibles :

estimation des besoins

quantité nécessaire

"chiffre" des besoins

autres ?

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2007-03-02 21:56:55 GMT)
--------------------------------------------------

Je ne sais pas si "Bedarfzahl" a quelque chose à voir avec le métabolisme basal (basal metabolic rate). L'exemple m'y fait penser.

Je creuserais du côté des "facteurs du métabolisme basal" (âge, sexe, poids, masse musculaire, alimentation, activité physique et température ambiante) mais le site dont j'extrait ces facteurs n'est pas des plus fiables.

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2007-03-02 21:57:57 GMT)
--------------------------------------------------

dont j'extrais -

"facteur de besoin" pffff !
Selected response from:

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 00:54
Grading comment
merci messieurs:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2évaluation des besoins
Jean-Christophe Vieillard


Discussion entries: 2





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
évaluation des besoins


Explanation:
Autres traductions possibles :

estimation des besoins

quantité nécessaire

"chiffre" des besoins

autres ?

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2007-03-02 21:56:55 GMT)
--------------------------------------------------

Je ne sais pas si "Bedarfzahl" a quelque chose à voir avec le métabolisme basal (basal metabolic rate). L'exemple m'y fait penser.

Je creuserais du côté des "facteurs du métabolisme basal" (âge, sexe, poids, masse musculaire, alimentation, activité physique et température ambiante) mais le site dont j'extrait ces facteurs n'est pas des plus fiables.

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2007-03-02 21:57:57 GMT)
--------------------------------------------------

dont j'extrais -

"facteur de besoin" pffff !

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 00:54
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 258
Grading comment
merci messieurs:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jemo: autre: chiffrage des besoins
3 hrs
  -> merci, Jemo.

agree  Adrien Esparron: Avec Jemo
14 hrs
  -> bon, bon, chiffrez, chiffrez, merci.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search