Stadtlandschaften - Design im Gleichgewicht

12:01 Aug 5, 2009
German to French translations [PRO]
Marketing - Architecture
German term or phrase: Stadtlandschaften - Design im Gleichgewicht
Es geht um den deutschen Pavillon bei der Expo 2010 zum Thema "balancity"
Barbara Kremer
Local time: 17:06

Summary of answers provided
3voir ci-dessous
Catherine Boissée
Summary of reference entries provided
si vous avez le temps

Discussion entries: 5



1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
voir ci-dessous

balance en anglais, comme Gleichgewicht en alld sont les termes employés quand on veut parler de compensation écologique.

On pourrait donc traduire par :

Paysages urbains - Le design au service de la compensation écologique

Catherine Boissée
Local time: 17:06
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Artur Heinrich: Es kann durchaus auch ein *architektonisches* Gleichgewicht (i. S. v. Harmonie) gemeint sein.
36 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

Reference comments

1 hr
Reference: si vous avez le temps

Reference information:

Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 132
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search