in Form laminiert

French translation: stratifié en forme

21:17 Oct 23, 2012
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / Description d'objets fabriqués à partir de matériaux naturels
German term or phrase: in Form laminiert
Toujours le même texte : Ici, il s'agit d'un véhicule pour le transport de personnes en milieu urbain.
Le procédé de carosserie biodégradable est ainsi décrit :

"Dafür werden Naturfaserbänder in Bioharz getränkt und *in Form laminiert*.(...) Das Material wird bei einem außergewöhnlichen Produktionsverfahren *auf eine Form laminiert*, wodurch eine maximal leistungsfähige Struktur bei minimalem Ressourcenverbrauch entsteht."

A cet effet, des bandes de fibres naturelles sont trempés dans de la résine naturelle/imprégnées de (bioharz) et ?

Je connais bien le terme "laminiert" des parquets et revêtements stratifiés mais je ne comprends pas la technique évoquée par "in Form" ou "auf eine Form" laminiert. Il n'y a rien d'autre dans le texte qui pourrait m'éclairer. Merci de votre aide.
InterloKution
Local time: 18:13
French translation:stratifié en forme
Explanation:
Ça peut se dire comme ça. Voir la citation tirée d'un forum.
Sinon, mise en forme du stratifié, mise en forme de la stratification, stratifié mis en forme sur moule...
Ici, stratification sur moule mâle ("auf eine Forme laminiert").
Selected response from:

laurgi
Local time: 18:13
Grading comment
merci Laurgi !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3stratifié en forme
laurgi


Discussion entries: 3





  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stratifié en forme


Explanation:
Ça peut se dire comme ça. Voir la citation tirée d'un forum.
Sinon, mise en forme du stratifié, mise en forme de la stratification, stratifié mis en forme sur moule...
Ici, stratification sur moule mâle ("auf eine Forme laminiert").

Example sentence(s):
  • Bonjour Une fois polymérisée la forme d'une plaque ne peut être modifiée. <b>Il faut la stratifier en forme</b> .
  • Roues de vélo haut de gamme. SCIT, Saint-Claude Innovation Technique, est spécialiste de la <b>mise en forme des matériaux composites</b> hautes performances

    Reference: http://www.cyberbricoleur.com/index.php?showtopic=1600016971
    Reference: http://www.jura.cci.fr/IMG/pdf/entrenews170.pdf
laurgi
Local time: 18:13
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci Laurgi !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search