Blickbeziehungen

French translation: communications visuelles

08:31 Feb 19, 2016
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / Architecture
German term or phrase: Blickbeziehungen
Définition:

Durch gezieltes Anordnen von Öffnungen in begrenzenden Bauteilen lassen sich vielfältige Beziehungen zwischen Räumen herstellen. Die wichtigsten sind Sicht- und **Blickbeziehungen**, es gibt aber auch akustische (sensorische) Verbindungen, in horizontaler/vertikaler Richtung (Galerien, Lufträume), einseitig/ beidseitig geöffnet (Spiegelglas), klein-/großmaßstäblich (Stadttor, Türspion) usw..
Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 23:51
French translation:communications visuelles
Explanation:
Beziehungen personnifie les éléments architecturaux. Aussi, on pourrait chercher du côté de :
ordonnance, mise en perspective, mise en relation, axe / création d'axes, et ici peut-être communication.

Justement, lorsqu'on traduit "pièces communicantes" dans l'autre sens, on est toujours bien embêté par ces Räume, die bestimmt nicht miteinander "kommunizieren".

D'ailleurs déjà Vitruve traitait de la chose il paraît :
Vitruve et la tradition des traités d'architecture - Le rôle de la ...
books.openedition.org/efr/2506?lang=fr
2L'importance revêtue par ces axes visuels pour l'ordonnance générale des constructions antiques laisse à penser qu'ils jouèrent un rôle non négligeable dans ...
Selected response from:

Schtroumpf
Local time: 23:51
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2communications visuelles
Schtroumpf
2 +2voir ci-dessous
Jocelyne Cuenin
3 +1perspectives visuelles
Oliver Toogood


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
perspectives visuelles


Explanation:
perspectives visuelles imbriquées;

Oliver Toogood
United Kingdom
Local time: 22:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ccmga: liaisons visuelles
22 mins
  -> Merci;
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
voir ci-dessous


Explanation:
On n'est peut-être pas obligé de répéter Beziehungen (p. ex. les liens, les rapports, etc.) et on pourrait essayer de distinguer entre voir et apercevoir
...particulièrement ceux fondés sur la perception visuelle (et le jeu entre) voir et apercevoir

Je mets un 2 parce qu'on me reprochera de réécrire la phrase.

Intéressant : http://www.culture.gouv.fr/champagne-ardenne/pdf/reperes_ped...

Jocelyne Cuenin
Germany
Local time: 23:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Christophe Vieillard: j'ai rien dit !
2 hrs
  -> Votre remarque sur le regard était intéressante, VJC : j'ai l'impression que cela se rapproche de percevoir.

agree  Schtroumpf
3 hrs
  -> Sympa, Schtroumpf, merci ! Et merci pour vos idées ci-dessous.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
communications visuelles


Explanation:
Beziehungen personnifie les éléments architecturaux. Aussi, on pourrait chercher du côté de :
ordonnance, mise en perspective, mise en relation, axe / création d'axes, et ici peut-être communication.

Justement, lorsqu'on traduit "pièces communicantes" dans l'autre sens, on est toujours bien embêté par ces Räume, die bestimmt nicht miteinander "kommunizieren".

D'ailleurs déjà Vitruve traitait de la chose il paraît :
Vitruve et la tradition des traités d'architecture - Le rôle de la ...
books.openedition.org/efr/2506?lang=fr
2L'importance revêtue par ces axes visuels pour l'ordonnance générale des constructions antiques laisse à penser qu'ils jouèrent un rôle non négligeable dans ...

Schtroumpf
Local time: 23:51
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 37
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy: je vote pour "axes visuels non entravés: https://books.google.fr/books?id=oRvL-vv03LQC&pg=PA131&lpg=P...
21 hrs
  -> Danke, liebe Gisela!

agree  Geneviève von Levetzow: Je vote avec Gisela
5 days
  -> Va pour axes alors ! Merci Geneviève !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search