hinsichtlich ihrer Eigenschaften spezifizierten PRODUKTE qualitätsgesichert

French translation: suite à ma note

14:35 Jan 28, 2004
German to French translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: hinsichtlich ihrer Eigenschaften spezifizierten PRODUKTE qualitätsgesichert
Der Lieferer wird die in Anlage S beschriebenen und hinsichtlich ihrer Eigenschaften spezifizierten PRODUKTE qualitätsgesichert für den Besteller fertigen und in ausreichender Menge an den Besteller liefern.
nadmace
France
Local time: 06:25
French translation:suite à ma note
Explanation:
qualitätsgesichert concerne le verbe qui suit (fertigen) et non pas la proposition qui précède : donc :

... le fournisseur s'engage à produire dans le respect de la qualité les produits décrits et dont les propriétés ont été spécifiées dans l'annexe S, et à les livrer etc...

formulation à améliorer bien sûr !
Selected response from:

Sylvain Leray
Local time: 06:25
Grading comment
Merci beaucoup.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3suite à ma note
Sylvain Leray
4les produits spécifiés quant à leurs propriétés et garantis ai niveau qualité
Michael Hesselnberg (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
les produits spécifiés quant à leurs propriétés et garantis ai niveau qualité


Explanation:
=

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-28 15:01:46 (GMT)
--------------------------------------------------

en termes de qualité, autre possibilité

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-28 15:03:28 (GMT)
--------------------------------------------------

à proposer des produits garantis en terme de qualité ...
www.portboulogne.com/peche/opale.php - 8k - En cache -

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 06:25
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 9348
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
hinsichtlich ihrer Eigenschaften spezifizierten PRODUKTE qualitätsgesichert
suite à ma note


Explanation:
qualitätsgesichert concerne le verbe qui suit (fertigen) et non pas la proposition qui précède : donc :

... le fournisseur s'engage à produire dans le respect de la qualité les produits décrits et dont les propriétés ont été spécifiées dans l'annexe S, et à les livrer etc...

formulation à améliorer bien sûr !

Sylvain Leray
Local time: 06:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 5245
Grading comment
Merci beaucoup.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ellitrad: dans le respect des procédures d'assurance-qualité, peut-être ? "Qualitätssicherung" étant souvent traduit par "assurance-qualité"
12 mins
  -> oui, tout à fait

agree  Geneviève von Levetzow: Je me demande qui lit ces trucs là sauf les traducteurs;), l'anglais est encore pire
15 mins
  -> entièrement d'accord ! On doit être les seuls au monde à devoir "se fader" des trucs pareils !

agree  Gabi François
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search