Versuchsabklärung

09:42 Aug 11, 2008
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / Système d'application de produits
German term or phrase: Versuchsabklärung
Zur technischen Versuchsabklärung steht Ihnen unser Verkaufs-Support gerne zur Verfügung.

Il s'agit d'essais de bains pour un système d'applications de produits sur une chaîne de traîtement de matériaux.
Geneviève Granger
Germany
Local time: 21:35


Summary of answers provided
4définition de l'expérience
Michael Hesselnberg (X)
3explication de l'expérience
mattranslate


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
explication de l'expérience


Explanation:
suggestion...

explication, clarification

mattranslate
Germany
Local time: 21:35
Native speaker of: French
Notes to answerer
Asker: Non, il ne s'agit pas d'"expliquer" ici, mais plutôt de clarifier ou de déterminer à l'avance. Encore plus de contexte trouvé plus loin: Damit das WEKO Rotorenauftragssystem mit der aufzusprühenden Flotte das optimale Ergebnis erzielt, bieten wir zur Vorabklärung einen Flottentest an. Mit diesem standardisierten Flottentest kann die Einsetzbarkeit der Prozessflüssigkeit zuverlässig festgestellt werden.

Asker: Je cherche en fait l'expression consacrée. Donc je préfère aucune réponse si vous ne la connaissez pas.

Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
définition de l'expérience


Explanation:
http://www.google.fr/search?hl=fr&q="définition de l'expérie...

--------------------------------------------------
Note added at 59 minutes (2008-08-11 10:42:14 GMT)
--------------------------------------------------

si, c'est contenu dans l'expression---mais enfin ton ton sec ne donne pas envie d'approfondir---ciao

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2008-08-11 11:41:37 GMT)
--------------------------------------------------

.....«Il s'agit de déterminer dans quelle mesure la machine est capable de travailler avec le produit»

c'est bien cela que contient le terme de "définition"---à toi de voir

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 21:35
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 224
Notes to answerer
Asker: Non plus : Il s'agit de déterminer dans quelle mesure la machine est capable de travailler avec le produit.

Asker: Pardon, je ne vois pas trop ce qui a de malpoli dans ma réponse. J'ai simplement répondu que la réponse ne correspond pas au contexte - sur un ton neutre.

Asker: Je suis au moins contente que nous ne restions pas fâchés. :-) Pour le moment, je pense plutôt à formuler dans le style: essai de compatibilité...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search