Printer-LU

French translation: ïmprimante locale

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Printer-LU
French translation:ïmprimante locale
Entered by: Artur Heinrich

18:18 Jan 25, 2006
German to French translations [PRO]
Computers: Hardware
German term or phrase: Printer-LU
Guère de contexte, malheureusement. Simple terme dans une liste.. J'ai trouvé Local Unit pour LU, mais je ne suis pas bien sûr de la chose..
FredP
Local time: 00:53
imprimante local
Explanation:
A mon avis tu as raison. Toutefois, "I'm guessing."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-01-25 19:20:57 GMT)
--------------------------------------------------

ERRATUM : imrimante locale (avec "e")

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-01-25 19:21:45 GMT)
--------------------------------------------------

zut ... : IMPRIMANTE LOCALE (j'y arriverai)
Selected response from:

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 00:53
Grading comment
Merci beaucoup Artur! N'ayant pas eu de confirmation du côté du client, je préfère ne pas entrer le terme dans le glossaire KudoZ. Bonne journée!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +2imprimante local
Artur Heinrich


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
imprimante local


Explanation:
A mon avis tu as raison. Toutefois, "I'm guessing."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-01-25 19:20:57 GMT)
--------------------------------------------------

ERRATUM : imrimante locale (avec "e")

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-01-25 19:21:45 GMT)
--------------------------------------------------

zut ... : IMPRIMANTE LOCALE (j'y arriverai)

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 00:53
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci beaucoup Artur! N'ayant pas eu de confirmation du côté du client, je préfère ne pas entrer le terme dans le glossaire KudoZ. Bonne journée!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aurélie Houdelette: je pense aussi que c'est ça
33 mins
  -> Merci, Aurélie!

agree  Giselle Chaumien: Yes, Sir... ;-)
1 hr
  -> Dankeschön!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search