ausbuchen

French translation: décomptabiliser

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ausbuchen
French translation:décomptabiliser
Entered by: xxxannadam

07:51 Oct 28, 2004
German to French translations [PRO]
Computers: Software
German term or phrase: ausbuchen
Pour un logiciel. Je n'ai pas trop de contexte juste "Neu, Anzeigen/Ausbuchen, löschen" Merci de votre aide
xxxannadam
Local time: 22:19
décomptabiliser
Explanation:
Nouveau Afficher/Décomptabiliser Supprimer

J'ai l'impression que "Ausbuchen" veut dire dans ce cas afficher le solde (que qui serait plus logique avec l'affichage).
Selected response from:

Yolande Haneder
Local time: 22:19
Grading comment
merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1décomptabiliser
Yolande Haneder


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
décomptabiliser


Explanation:
Nouveau Afficher/Décomptabiliser Supprimer

J'ai l'impression que "Ausbuchen" veut dire dans ce cas afficher le solde (que qui serait plus logique avec l'affichage).

Yolande Haneder
Local time: 22:19
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabi François
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search