a-Maße

French translation: épaisseurs des cordons de soudure

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:a-Maße
French translation:épaisseurs des cordons de soudure
Entered by: Emmanuelle Riffault

14:15 Sep 20, 2007
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: a-Maße
Bonjour,
Il est question de robots de soudage :
"Der Einsatz von Roboterschweißanlagen neuester Bauart bietet im Vergleich zum konventionellen Handschweißen zwei wesentliche Vorteile.
Zum einen lassen sich bedingt durch den tieferen Einbrand die **a-Maße** reduzieren."

Merci !

Emmanuelle
Emmanuelle Riffault
Australia
Local time: 18:57
épaisseurs des cordons de soudure
Explanation:
Voici le résultat de mon enquête :

Il s'agit visiblement des dimensions des soudures, selon ces explications :
Die Nähte werden hinsichtlich ihrer Dimensionen (z. B. Breite, A-Maße oder Volumen) und nahttypischen Fehlern, wie Poren und Einbrandkerben, untersucht.

Ailleurs, je trouve ceci :
Schweißen von Kehlnähten, etwa als Korrosionsschutz mit Nahtdicken (a-Maße) von 2 mm und geringer...

Il s'agirait donc visiblement de l'épaisseur du cordon de soudure, ce qui irait bien dans ton contexte...
Selected response from:

Sylvain Leray
Local time: 10:57
Grading comment
Super ! Merci à tous !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5épaisseurs des cordons de soudure
Sylvain Leray
1épaisseur de soudure d'angle
Jean-Christophe Vieillard


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
épaisseurs des cordons de soudure


Explanation:
Voici le résultat de mon enquête :

Il s'agit visiblement des dimensions des soudures, selon ces explications :
Die Nähte werden hinsichtlich ihrer Dimensionen (z. B. Breite, A-Maße oder Volumen) und nahttypischen Fehlern, wie Poren und Einbrandkerben, untersucht.

Ailleurs, je trouve ceci :
Schweißen von Kehlnähten, etwa als Korrosionsschutz mit Nahtdicken (a-Maße) von 2 mm und geringer...

Il s'agirait donc visiblement de l'épaisseur du cordon de soudure, ce qui irait bien dans ton contexte...



    Reference: http://www.vitronic.de/industrie/schweiss-und-loetnaehte-pru...
    Reference: http://www.stahl-online.de/stahlforschung/1Aktuelles/BAF/dow...
Sylvain Leray
Local time: 10:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 124
Grading comment
Super ! Merci à tous !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Christophe Vieillard: peut-être.
7 mins
  -> Merci JC, j'aurais dû mettre 1 ou 2 de confiance...

agree  GiselaVigy: Das Verhältnis von Nahtdicke (a-Maße) zur Schweißgeschwindigkeiten ....
9 mins
  -> Merci Gisela.

agree  Michael Hesselnberg (X)
1 hr

agree  Proelec: OUI. Confirmation : voir sous "Poser .."
2 hrs

agree  Geneviève von Levetzow
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
épaisseur de soudure d'angle


Explanation:
Bild 10 (6/10) dans le document suivant
http://www.ewm-handel.de/downloads/wm009300.pdf

Est-ce normalisé en Allemagne ?
Je suppose qu'il s'agit de la hauteur


--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2007-09-20 15:38:55 GMT)
--------------------------------------------------

Cette cote serait peut-être l'"apothème" ou "gorge de soudure". Voir le guide2, ci-dessous, page 20

http://www.imetaux.net/download/docs/guide2.pdf

*************
(obtenu avec Google, recherche de "gorge de soudure")

La gorge de soudure est l'épaisseur de la section de métal déposé d'un cordon de soudure d'angle mesurée à l'aide d'un gabarit ou sur une coupe ...

http://www.soudeur.com/experts.asp?cat=48


Jean-Christophe Vieillard
Local time: 10:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 332
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search