Pumiraüme

French translation: locaux de rangement nettoyage

08:46 Apr 16, 2020
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Pumiraüme
Für „WC-Bereiche; Teeküchen; Pumiräume und Pflegestationen“ sollte die Warmwasserbereitung ebenfalls möglichst zentral über die Heizung erfolgen.
Hugues DESESQUELLES
United Kingdom
Local time: 21:38
French translation:locaux de rangement nettoyage
Explanation:
„Was bedeutet eigentlich Pumi?“, wollte Unterrichtsminister Oliver Paasch (ProDG) wissen, als er vor einem dementsprechend betitelten Raum stand. Prompt lieferte Probst ihm schmunzelnd die Antwort: „Das ist der Raum für Putzmittel. An die deutsche Abkürzungen müssen wir uns noch gewöhnen.“ sur https://www.grenzecho.net/art/region/eupener-land/was-bedeut...
Selected response from:

Catherine Willain-Meyer
Switzerland
Local time: 22:38
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5locaux de rangement nettoyage
Catherine Willain-Meyer


Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
locaux de rangement nettoyage


Explanation:
„Was bedeutet eigentlich Pumi?“, wollte Unterrichtsminister Oliver Paasch (ProDG) wissen, als er vor einem dementsprechend betitelten Raum stand. Prompt lieferte Probst ihm schmunzelnd die Antwort: „Das ist der Raum für Putzmittel. An die deutsche Abkürzungen müssen wir uns noch gewöhnen.“ sur https://www.grenzecho.net/art/region/eupener-land/was-bedeut...


    https://www.grenzecho.net/art/region/eupener-land/was-bedeutet-pumi
Catherine Willain-Meyer
Switzerland
Local time: 22:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrien Esparron: Jolie trouvaille. Locaux produits d'entretien ou autre formulation envisageable.
17 mins

agree  Marion Hallouet
25 mins

agree  Renate Radziwill-Rall: wieder was gelernt
42 mins

agree  Claire Bourneton-Gerlach
59 mins

agree  Jutta Deichselberger: Saperlott:-)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search