unter Abgabe von Wasser

French translation: en présence d'eau

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:unter abgabe von wasser
French translation:en présence d'eau
Entered by: Cathy Rosamond

19:52 Jul 15, 2020
German to French translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty
German term or phrase: unter Abgabe von Wasser
"pflanzliche Koffein : entwässert das Gewebe und aktiviert zugleich ein Enzym, das Fett spalten und abbauen hilft, die Fettspaltung erfolgt über die Aktivierung des Enzyms Triacylglycerollipase, welches das Fett ***unter Abgabe von Wasser*** in Fettsäuren und Glycerin spaltet"
.un enzyme qui clive ?? les graisses en acides gras et en glycérol***unter Abgabe von Wasser*** ??

Merci d'avance !
Francoise Csoka
Local time: 01:08
en présence d'eau
Explanation:
"Les lipases ont une activité d'hydrolyse des esters. En présence d'eau, les esters triglycéridiques sont transformés en acide gras"

https://fr.wikipedia.org/wiki/Lipase

"Les lipases sont des enzymes hydrosolubles capables d'effectuer l'hydrolyse de fonctions esters et sont spécialisées dans la transformation de glycéride (triglycéride, diglycérides, monoglycérides) en glycérol et en acides gras (lipolyse)."

idem



--------------------------------------------------
Note added at 18 days (2020-08-02 20:29:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci Françoise!
Selected response from:

Cathy Rosamond
France
Grading comment
Merci. Confimé par le client
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1avec production d'eau
Christian Fournier
4 -1qui grâce à une adjonction d'eau
Maïté Mendiondo-George
3en présence d'eau
Cathy Rosamond


Discussion entries: 6





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
qui grâce à une adjonction d'eau


Explanation:
....

Maïté Mendiondo-George
France
Local time: 01:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Claire Bourneton-Gerlach: Auriez-vous une référence pour votre proposition ?
15 hrs

disagree  Schtroumpf: C'est plutôt le contraire malheureusement.
2 days 8 mins
  -> effectivemen,t en lisant plus attentivement la réponse de Gisela semble tout à fait pertinente
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
avec production d'eau


Explanation:
../..

Christian Fournier
France
Local time: 01:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: J'aurais préféré dégagement à production, mais c'est bien le sens, oui !
1 day 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
en présence d'eau


Explanation:
"Les lipases ont une activité d'hydrolyse des esters. En présence d'eau, les esters triglycéridiques sont transformés en acide gras"

https://fr.wikipedia.org/wiki/Lipase

"Les lipases sont des enzymes hydrosolubles capables d'effectuer l'hydrolyse de fonctions esters et sont spécialisées dans la transformation de glycéride (triglycéride, diglycérides, monoglycérides) en glycérol et en acides gras (lipolyse)."

idem



--------------------------------------------------
Note added at 18 days (2020-08-02 20:29:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci Françoise!

Cathy Rosamond
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci. Confimé par le client

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Schtroumpf: Non pour la traduction d'"Abgabe", mais d'après le lien de Françoise, il y a de grandes chances que le mécanisme chimique soit celui que vous proposez ! Il faudra alors avertir le client que sa phrase n'est pas logique...
1 day 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search