gleichermassen attraktiv

French translation: Cette formation sera donc aussi attrayante pour les grandes que pour les moyennes et petites...

15:39 Jan 20, 2009
German to French translations [PRO]
Marketing - Education / Pedagogy
German term or phrase: gleichermassen attraktiv
Toujours concernant mes modules de formation:

Damit ist die Ausbildung für grosse, mittlere und kleinere Unternehmen gleichermassen attraktiv.

J'en suis actuellement à
"Il en résulte une formation attractive à la fois pour les petites, moyennes et grandes entreprises.",

mais ma phrase ne contient pas l'idée de "gleichermassen". J'ai aussi pensé à "une formation pareillement attractive pour les...", mais je ne trouve pas cette formule très élégante.

Merci d'avance pour votre aide.
David Baour
Switzerland
Local time: 18:11
French translation:Cette formation sera donc aussi attrayante pour les grandes que pour les moyennes et petites...
Explanation:
... entreprises.
Ou à la place d'attrayant : intéressera donc autant...


Par exemple. Salut David.
Selected response from:

Sylvain Leray
Local time: 18:11
Grading comment
Salut Sylvain, comment ça va? J'ai opté pour ta réponse ("intéressera...) car je trouve que "autant" rend bien l'idée de "gleichermassen".

Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Cette formation sera donc aussi attrayante pour les grandes que pour les moyennes et petites...
Sylvain Leray
4voir phrase ci dessous
Hélène ALEXIS
3tout aussi attractive
mattranslate


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Cette formation sera donc aussi attrayante pour les grandes que pour les moyennes et petites...


Explanation:
... entreprises.
Ou à la place d'attrayant : intéressera donc autant...


Par exemple. Salut David.

Sylvain Leray
Local time: 18:11
Native speaker of: French
PRO pts in category: 40
Grading comment
Salut Sylvain, comment ça va? J'ai opté pour ta réponse ("intéressera...) car je trouve que "autant" rend bien l'idée de "gleichermassen".

Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristèle Gillet: "intéressera donc tout autant"
38 mins

agree  Geneviève von Levetzow
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tout aussi attractive


Explanation:
...tout aussi attractive pour les xx, que pour les yy et les zz





mattranslate
Germany
Local time: 18:11
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
voir phrase ci dessous


Explanation:
bonjour David!
voici ma proposition : "ainsi cette formation intéressera les entreprises quelle que soit leur taille: les petites, les moyennes et les grandes"..

Hélène ALEXIS
France
Local time: 18:11
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 6
Notes to answerer
Asker: Salut Hélène, ça va en ce début d'année? Merci pour ta proposition.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search