Kaltgeräteanschlussleitung

French translation: cordon d\'alimentation avec connecteur pour conditions froides

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kaltgeräteanschlussleitung
French translation:cordon d\'alimentation avec connecteur pour conditions froides
Entered by: Carine35

09:53 Feb 7, 2019
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: Kaltgeräteanschlussleitung
Je cherche un équivalent français pour ce terme. http://www.elektrosmogportal.de/Kaltgeraete-Anschlussleitung... J'ai pensé à "câble de raccordement pour appareil à froid", mais je ne sais pas si c'est un terme courant. Je n'ai trouvé que peu d'entrée chez Google. Qui peut aider ? Merci.
Carine35
Germany
Local time: 23:57
câble d'alimentation
Explanation:
Proposition :
câble d'alimentation pour appareils à froid/de refroidissement/frigorifique

Abel-trans
Selected response from:

Abel-trans
Germany
Local time: 23:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5cordon d'alimentation avec connecteur pour conditions froides
Johannes Gleim
5Câble ou cordon d'alimentation avec couple C13/C14
Johannes Gleim
4cordon d'alimentation (de l'appareil de réfrigérati, ..)
Raoul COLIN (X)
4câble d'alimentation
Abel-trans
Summary of reference entries provided
Kaltgeräte
Andrea Teltemann

Discussion entries: 21





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
câble d'alimentation


Explanation:
Proposition :
câble d'alimentation pour appareils à froid/de refroidissement/frigorifique

Abel-trans

Abel-trans
Germany
Local time: 23:57
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Johannes Gleim: Kaltgeräte sind Geräte, die keine nennenswerte Wärme erzeugen, z.B. Computer, Radios usw. Es geht nicht um Kühlschränke. Il manque aussi la characteristique des fiches et prises. Le cordon a une fiche et une prise.
9 hrs

agree  Kim Metzger
10 hrs

neutral  Schtroumpf: Voir discussion. Cette solution a été éliminée.
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cordon d'alimentation (de l'appareil de réfrigérati, ..)


Explanation:
autre possibilité
kältegeräte - appareil/installation/équipement de refroidissement/de réfrigération


Raoul COLIN (X)
Local time: 23:57
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Johannes Gleim: Kaltgeräte sind Geräte, die keine nennenswerte Wärme erzeugen, z.B. Computer, Radios usw. Es geht nicht um Kühlschränke. Il manque aussi la characteristique des fiches et prises. Le cordon a une fiche et une prise.
8 hrs

agree  Kim Metzger
8 hrs

neutral  Schtroumpf: Voir discussion. Cette solution a été éliminée.
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Câble ou cordon d'alimentation avec couple C13/C14


Explanation:
Kaltgerätekabel, Warmgerätekabel und Kaltgeräteverlängerungen
nach den internationalen Normen UL, CSA, VDE, CE
https://spannungswandler.us/epages/6d20e44e-44e3-492b-80d3-f...

Eine Kaltgeräteanschlussleitung ist eine Anschlussleitung mit Kaltgerätestecker.

Kaltgerätestecker nach der Norm IEC 60320 C13 werden für den Stromanschluss von Geräten verwendet, welche im Betrieb keine nennenswerte Wärme entwickeln (z. B. Computer, Peripheriegeräte etc.). Die maximale Temperatur an den Verbindungsstiften des Steckers darf 70 °C nicht überschreiten. Der maximale Stromdurchfluss ist auf 10 A festgelegt. Kaltgerätestecker passen nicht in Warm- oder Heißgerätebuchsen.
:
Das typische Anschlusskabel für Kaltgeräte hat an einem Ende einen landesspezifischen Stecker, welcher in die jeweilige Steckdose gesteckt wird, oder einen C14-Stecker, und am anderen Ende eine Kaltgerätekupplung.
:
Die internationale Norm für die Kaltgerätekupplung („Weibchen“) ist die IEC 60320-C13, welche sich in der deutschen DIN VDE 0625, Teil 1, Normblatt C13, wiederfindet. Der Geräteeinbaustecker („Männchen“) hat die Bezeichnung C14.
https://de.wikipedia.org/wiki/Gerätestecker#Kaltgerätestecke...

Le couple C13/C14 est utilisé par les ordinateurs de bureaux, les équipements industriels simples, ainsi que les équipements relativement peu puissants des centres de données informatiques (comme les commutateurs ou les petits serveurs). Il supporte des courants allant jusqu'à 10 à 15 A pour des tensions entre 90 et 250 V. Par ailleurs, les cordons C13-C14 présentent l'avantage d'être à la fois des cordons d'alimentation (de l'ordinateur vers l'écran, par exemple) et des rallonges. Les Onduleurs, PDU (Power Distribution Units dans les armoires informatiques) sont, en général, équipés de prises C13. La force de retention est suffisante pour garantir une tenue à l'arrachement en usage courant.
:
C13 (source1/femelle2) - exemple de fiche3.
IEC60320 C14.jpg C14 (destination5/mâle6) - exemple de socle de prise
https://fr.wikipedia.org/wiki/CEI_60320#Couple_C13/C14

electronics and electrical engineering (6826) [INDUSTRY]
de Anschlussschnur
feste Anschlussleitung
fr cordon d'alimentation
https://iate.europa.eu/entry/result/1076276/de-fr-la-mul

Domain: electronics and electrical engineering (6826) [ INDUSTRY ]
Term Anschlussleitung mit nicht wiederanschliessbarem Stecker
Term cordon avec fiche non démontable
Term cordon avec fiche moulée
https://iate.europa.eu/entry/result/1076277/de-fr-la-mul

- Câble d'alimentation coudée fiche IEC 320 C13 –
https://www.cdiscount.com/bricolage/r-cable alimentation fic...

Câble d'alimentation, Noir, Connecteur C13, IEC vers C14, CEI, 250 V / 10 A, 2m
:
Cordon ou rallonge d'alimentation durable et de haute qualité de RS Pro pour connecter un ordinateur à un moniteur ou une imprimante, ou pour prolonger un cordon d'alimentation existant. Cette rallonge est entièrement équipée avec un connecteur de type CEI C13 à une extrémité et un connecteur CEI C14 à l'autre
https://fr.rs-online.com/web/p/cordons-electriques/0487277/

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2019-02-07 20:40:21 GMT)
--------------------------------------------------

Noch die Referenzen zu den normalen Stecker für dei Wandsteckdose am anderen Leitungsende:

SchuKo ist ein Akronym für Schutz-Kontakt und bezeichnet ein System von Steckern (CEE 7/4) und Steckdosen (CEE 7/3), das in Europa sehr verbreitet ist. International ist dieses System auch als Stecker-Typ F bekannt und teilweise kompatibel mit dem „französischen“ System namens Stecker-Typ E (siehe auch Länderübersicht Steckertypen, Netzspannungen und -frequenzen). Der Begriff ist geschützt und wird von dem SCHUKO-Warenzeichenverband verwaltet.
:
Das „französische“ 2P+T-System (Stecker-Typ E) ist trotz der elektrischen Kompatibilität mechanisch inkompatibel zum Schuko-System, da die Erdkontaktfedern der Steckdosen die französischen Stecker und der französische Erdungszapfen den Schuko-Stecker behindern. Deshalb wurde das allgemeinere System CEE 7/7 entwickelt. Es handelt sich dabei um eine Art von Steckern, die beide Schutzsysteme mechanisch vereinen. Sie haben Federn für den französischen Erdungszapfen und Kontaktflächen für die Erdkontaktfedern des Schuko-Systems.
https://de.wikipedia.org/wiki/Schuko

Une prise électrique est un connecteur permettant de relier les appareils domestiques ou industriels au réseau électrique, par enfichage sur des socles électriques. Les différents types de prises du domaine domestique sont données ici ; pour les équipements domestique ou industriel léger voir la norme CEI 60320, pour les prises du domaine industriel voir la norme CEI 60309.
:
Prise femelle murale de type E
On pourrait considérer ces deux types domestiques comme des évolutions « puissance avec terre » du type C. Elles sont ainsi destinées à des appareils de type électroménager par exemple. Cette fois le contour extérieur est rond.
On trouve ces prises dans de nombreux pays (près d'une centaine au total) dont la France, la Belgique, le Maroc ou la Tunisie (entre autres) pour le type E et l'Allemagne, la Bosnie-Herzégovine, la Finlande et l'île de Bali (Indonésie) (entre autres) pour le type F.
:
Prise femelle murale de type E
Prise femelle murale de type F
Fiche mâle de type E/F (norme CEE 7/7)
:
Il y a une différence entre types E et F : chacun a sa manière de connecter la terre. Sur le type E la prise de terre est une broche cylindrique dépassant du socle femelle. La broche de terre est suffisamment écartée des deux contacts principaux pour laisser passer le contour extérieur plat d'une prise mâle C (sans terre). Sur le type F par contre, la prise de terre est constituée de deux ergots placés sur les bords intérieurs de la prise femelle. Type F n'a aucun moyen de définir la polarisation.
:
Les prises de type F sont appelées « prises Schuko » (abrégé de « Schutzkontakt ») en Allemagne.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Prise_électrique

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 8 hrs (2019-02-08 18:24:47 GMT)
--------------------------------------------------

Nochmal zur Klarstellung :

Die Kaltgeräteanschlussleitung besitzt auf der einen Seite einen Netzstecker, z.B einen Schukostecker, und auf der anderen Seite einen Gerätestecker, z.B. C5 oder C13. Verwirrend für Laien ist vielleicht, dass der Gerätestecker innenliegende Kontakte hat, während der Netzstecker außenliegende Kontakte hat. Das ist aus sicherheitstechnischen Gründen so vorgeschrieben. Maßgeblich ist, welches Teil gesteckt wird, nicht, ob die Kontakte offen oder verborgen sind. Welche Art von Gerätestecker und Gerätesteckdosen am Gerät verwendet werden, hängt vom Land und dem Gerätetyp ab. Der Frager kann das am häufigsten vorkommende Stecker/Steckdosenpaar ggfs. durch ein anderes Paar austauschen. Eigentlich genügt die Angabe des Gerätesteckers. Ich habe diese nur der Vollständigkeit und des Verständnisses halber mit einer passenden Gerätesteckdose (am Gerät) ergänzt.

Johannes Gleim
Local time: 23:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 315

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lisa Wolf
10 hrs
  -> Danke!

neutral  Schtroumpf: Nach dem, was ich finde, gibt es Kaltstecker auch als C5/C6, C7/C8 usw.
15 hrs
  -> Der Gerätestecker ist hier C5, die Einbaugerätesteckdose ist C6.

disagree  Andrea Teltemann: C13/C14 ist eine unzulässige Interpretation. (s. Beitrag von Schtoumpf)
16 hrs
  -> Wer ist hier der Elektroingenieur? Es gibt keine vernünftige Übersetzung für "Kaltgeräteanschlussleitung". Sie wird durch den Kaltgerätestecker charakerisiert, z.B. C5 oder C13.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
cordon d'alimentation avec connecteur pour conditions froides


Explanation:
Um die Antwort vom Typ der Kaltgerätesteckvorrichtungen unabhängig zu machen (auch wenn der Typ meist angegeben wird), noch ein Vorschlag:

In der Vorschrift EN 60335-1, und deren Vorläufer 335-1 stehen folgende Definitionen:

Detachable flexible cable or cord denotes a flexible cable or cord, for supply or other purposes, intended to be connected to the appliance be means of a suitable appliance coupler.
Un câble souple non fixé à demeure est un câble souple, pour alimentation ou pour d’autres fins, destiné à être connecté aux appareils par un connecteur approprié.
Geräteanschlussleitung Flexible Leitung zur Stromversorgung oder Verbindung, die dazu bestimmt ist, mit dem Gerät mittels einer geeigneten Gerätesteckvorrichtung verbunden zu werden

Power supply cord denotes a flexible cable or cord, for supply purposes, fixed to, or assembled with, the appliance according to one of the following methods:
Un câble d’alimentation est un câble souple, pour alimentation, fixé ou monté sur l’appareil suivant l’une des méthodes suivantes :
Netzanschlussleitung Flexible Leitung zur Stromversorgung, die fest mit dem Gerät verbunden ist.
:
Unter den Prüfungen Erwärmung/Heating/Échauffments findet man in der Tabelle 3 zu Abschnitt 11 für Stifte von Gerätesteckern folgende zulässigen Temperaturerhöhungen:
- für sehr warme Bedingungen 130 °K
- für warme Bedingungen 95 °K
- für kalte Bedingungen 40 °K

Pins of appliance inlets:
- for very hot conditions 130 °K
- for hot conditions 95 °K
- for cold conditions 40 °K

Broches des socles de connecteurs:
- Pour conditions très chaudes 130 °K
- Pour conditions chaudes 95 °K
- Pour conditions froides 40 °K

Siehe auch
CEI 60745-1: Connecteurs pour usages domestiques et usages généraux analogues ; Part 2-3: Connecteurs avec degré de protection supérieur à IPX0

1 Domaine d’application …
La présente norme est applicable aux connecteurs bipolaires pour conditions froides …

3.13 câble non fixé à demeure câble souple, pour l’alimentation, destiné à être raccordé à l’outil au moyen d’un connecteur approprié
:
24.1 Les outils doivent être munis de l’un des moyens de raccordement au réseau suivants :
- un cordon d’alimentation muni d’une fiche de prise de courant …
- un câble d’alimentation sans fiche, si l’outil est prévu pour ….
- un socle de connecteur ayant au moins le même dégrée de protection ….
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

Noch ein Hinweis auf CEI 60320-1 (IEC 60320-1):

NF EN 60320-1 Février 2017
Connecteurs pour usages domestiques et usages généraux analogues - Partie 1 : exigences générales
https://www.boutique.afnor.org/norme/nf-en-60320-1/connecteu...

Darin enthalten
C1/C2 Non polarisé, Rasoir électrique.
C5/C6 Apple iMac, nombreuses alimentations d‘ordinateurs portables.
C13/C14 Très fréquent pour les ordinateurs personnels et leurs périphériques.
C15/C16 Pour les équipements dissipant de la chaleur (comme les bouilloires électriques.
https://fr.wikipedia.org/wiki/CEI_60320

Damit müsste der nicht vorschriftengemäß formulierte Ausdruck "Kaltgeräteanschlussleitung" ohne Bezug auf bestimmte Gerätesteckvorrichtungen normgemäß wie folgt übersetzt werden:

"Kaltgeräteanschlussleitung" => câble souple non fixé à demeure pour conditions froides
(Wird im Handel natürlich kürzer ausgedrückt)

Établir le raccordement électrique du moteur de pompe aven un câble IEC 320 (type conditions froides) conforme aux normes électriques locales.
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

Cordon ou rallonge d'alimentation durable et de haute qualité de RS Pro pour connecter un ordinateur à un moniteur ou une imprimante, ou pour prolonger un cordon d'alimentation existant. Cette rallonge est entièrement équipée avec un connecteur de type CEI C13 à une extrémité et un connecteur CEI C14 à l'autre.
http://www.directindustry.fr/prod/rs-pro/product-79967-20589...

Cordon secteur avec fiche 2 pôles + terre et connecteur C13
Description :
Prise Schuko 16A sur une extrémité et connecteur C13 condition froide 10A sur autre extrémité
https://www.eurolec.fr/connecteur/cordon-electrique/cordon-s...

Alimentation de 10A / 250VAC, PF0011/63 Entrée C14 (condition froide)
https://fr.farnell.com/bulgin/bzh01-z0000-11/embase-iec-male...

Eine ähnliche Frage wurde schon mal gestellt: Kaltgeräteanschluss. Diese hatte ich 2009 mit "connecteur pour appareils à froid ou connecteur anti-échauffement" beantwortet.
https://fra.proz.com/kudoz/german-to-french/electronics-elec...
Leider wurde damals "connecteur à faible puissance" gewählt, obwohl das mit dem Anschluss, dem Kabel und dem Stecker nichts zu tun hat.



Johannes Gleim
Local time: 23:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 315
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +3
Reference: Kaltgeräte

Reference information:
Kaltgeräte sind nicht Kühlschränke o.ä.

Erläuterung siehe hier:
https://de.wikipedia.org/wiki/Gerätestecker#Kaltgerätestecke...
Kaltgerätestecker nach der Norm IEC 60320 C13 werden für den Stromanschluss von Geräten verwendet, welche im Betrieb keine nennenswerte Wärme entwickeln (z. B. Computer, Peripheriegeräte etc.). Die maximale Temperatur an den Verbindungsstiften des Steckers darf 70 °C nicht überschreiten. Der maximale Stromdurchfluss ist auf 10 A festgelegt. Kaltgerätestecker passen nicht in Warm- oder Heißgerätebuchsen.

Andrea Teltemann
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Note to reference poster
Asker: Geht schon in die Richtung Computer (Touch-Screen-Monitor)


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Lisa Wolf
56 mins
  -> Danke! Schade, dass im Frz. die Unterscheidung nach Temperaturen anscheinend nicht so üblich ist.
agree  giselavigy: à faible dissipation thermique ?
1 hr
  -> Ja, vielleicht. Oder man traut sich und lässt mal was weg, je nach Kontext natürlich..
agree  Schtroumpf: :-)
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search